Содержание → Глава шестая
Глава шестая
- – То, о чем вы доложили, мистер Мэддок, требует от нас принятия…
- – Разумеется, нет. Но провести негласное служебное расследование…
- То же и со мной. Сложно описать момент собственного воскрешения.…
- На ходу я извлек из котомки нарезанные хлеб, сыр и бутылку с водой,…
- Меня окликнули, и я, вздрогнув, обернулся. Трое типов, наряженных…
- То, что случилось в следующие несколько секунд, походило на раздвоение…
- – Разумеется, нет, – мягко улыбаясь, помотал головой старичок. –…
- И вправду получилось! Проговорив ключевые слова, я прямо-таки вошел…
Закладки
- На ходу я извлек из котомки нарезанные хлеб, сыр и…
- Такие же угрюмые лица и та же апатичная реакция…
- – Элиоту всегда не хватает денег на исследования.…
- – Выясняется, мистер Адамс. – Поторопитесь, Элиот.…
- – Сколько времени я возрождался на точке «Феникс»?…
- Куда же уходила изрядная часть доходов диктатора,…
- При моем периферийном зрении не было нужды…
- Анабель «Кассандра» Мэддок сидела на придорожном…
- – Потрясающий у вас кофе, мистер Адамс! Не поверите:…
- Инод выбрал для ночной стоянки узкую песчаную заводь…
- Словно в подтверждение его слов на соседней улице…